译文
敬慕那德高睿智的贤人已多年,只盼望能够见一面。往日独自乘船到达西水门,风吹日晒是何等的孤寂与艰辛。
夜深人静心中泛起无限相思,月光下的清江蜿蜒无边际。如果秋天大雁飞来,不知能否代我传递书信。
注释
仰:敬慕。
高明:指崇高明睿的人。
来日:往日,过去的日子。
西水门:西水门曾是嘉陵江边的一个建筑。是在西水门旧址上完成的,码头立于嘉陵江畔,人们便以水为号,称之为“嘉陵码头”。
征帆:远行的船。
曲:弯转,与“直”相对。
词的上片开篇即以“十载”之久的时间跨度,展现了词人对某位“高明”之士长久以来的敬仰之情,再将画面从温馨的相聚拉向即将的离别;下片说离别之后,词人独对明月,清江之畔,思绪万千,难以入眠。结末则表明词人将这份思念寄托于秋日的寒风与南飞的大雁,希望它们能将自己的音讯传递给远方的友人。整首词情感真挚、意境深远,通过对自然景物的细腻描摹,传达出词人内心的情感波动,显示出他与友人的深厚情谊。
王荆公新筑草堂于半山,引八功德水作小港,其上垒石作桥,为集句云:“数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。花是去年红,吹开一夜风。梢梢新月偃,午醉醒来晚。何物最关情,黄鹂三两声。”戏效荆公作。
半烟半雨溪桥畔,渔翁醉着无人唤。疏懒意何长,春风花草香。
江山如有待,此意陶潜解。问我去何之,君行到自知。